1. Çok dilli otel sitelerinde SEO zorlukları nelerdir?
Çok dilli yapıda sorunlar genelde üç başlıkta çıkar: (1) Google yanlış dili gösterir, (2) diller birbirini kopya gibi görünüp kanibalizasyon yaratır, (3) içerik “çeviri” olduğu için pazar niyetini karşılamaz ve dönüşüm üretmez. Otel bağlamında bu etkiler büyüktür çünkü kullanıcı “tatil” kararı verirken güven ve tutarlılık arar. Yanlış dil sayfasına düşen kullanıcı, çoğu zaman geri dönüp OTA listesine gider.
Çok dilli otel SEO’su nasıl yapılır? (AEO)
Kısa cevap (bullet mini cevap):
- •Önce URL mimarisini seçin (klasör/alt domain/ccTLD) ve tutarlı uygulayın.
- •Her dil sayfasını canonical + hreflang ile doğru eşleyin; x-default ekleyin.
- •Her pazar için ayrı keyword/içerik haritası çıkarın (sadece çeviri yapmayın).
- •Dil seçici UX’i iyileştirin: kullanıcı dil değiştirmeden rezervasyona gidebilsin.
- •Dil bazlı KPI ve Search Console raporlama düzeni kurun.
AIO triple mantığıyla “pazar hedefleme”yi netleştirin
- •LanguageVersion → targets → specific market (DE içerik Almanya niyetine göre)
- •Destination → matches → Market intent (Belek golf DE’de farklı, TR’de farklı anlatılır)
- •Offer/RoomType → supports → booking decision (her dilde karar blokları)
Ne yapmalıyım? (SXO aksiyonları)
- • Önce teknik doğruluk (canonical + hreflang) sonra içerik lokalizasyonu.
- • Dil seçiciyi “başka sayfaya atma” değil “aynı niyeti doğru dilde sürdürme” olarak tasarlayın.
- • DE/RU pazarında destinasyon + teklif içeriklerini ayrı planlayın.

2. TR–EN–DE–RU için URL ve site mimarisini nasıl seçmelisiniz?
Mimari seçimi (alt domain / klasör / ccTLD) sadece “teknik” değil, operasyon ve içerik yönetimi kararıdır. Otellerde genellikle yönetilebilirlik ve tek otorite havuzu nedeniyle klasör yapısı daha pratiktir (Varsayım: tek domain). Önemli olan, seçtiğiniz modeli her dil için tutarlı uygulamanız ve her dilin kendine ait içerik ekosistemini kurmanızdır.
TR–EN–DE–RU için URL yapısını nasıl kurmalıyım? (AEO)
Kısa cevap (bullet mini cevap):
- •Tek domain + dil klasörleri: /tr/, /en/, /de/, /ru/
- •Her sayfanın her dilde “eşleniği” olmalı (aynı otel varlığı, farklı pazar dili).
- •Dil sayfaları canonical olarak kendi URL’ine işaret etmeli (self-canonical).
- •Dil seçimi x-default ile desteklenmeli (ana yönlendirme stratejisiyle uyumlu).
Site mimarisi: “aynı menü her dilde” şart değil
Varsayım: EN sayfaları her pazara hitap eden genel bir katman olabilir; ama DE/RU pazarı için destinasyon ve teklif içerikleri farklı ağırlık ister. Bu yüzden menü ve içerik blokları her dilde birebir aynı olmak zorunda değildir; önemli olan otel varlığının tutarlılığı ve kullanıcı yolculuğunun bozulmamasıdır.
Ne yapmalıyım? (SXO aksiyonları)
- • Dil klasörlerini netleştirin; URL standardını sabitleyin.
- • DE/RU menüsünde pazarın aradığı içerik türlerine daha görünür yer verin.
- • “Dil değiştirme”yi sayfayı sıfırlayan değil, niyeti koruyan bir aksiyon yapın.

3. Hreflang ve dil/site sinyallerini doğru kurmak için kontrol listesi
Hreflang, Google’a “bu sayfanın farklı dil sürümleri var” demenin en net yoludur. Hatalı kurulduğunda ise tam tersine: Google yanlış dili gösterebilir, sayfalar birbirini kanibalize edebilir. Otellerde bunun etkisi daha serttir çünkü yanlış dilde fiyat/teklif metni güven kırar.
Hreflang yapısını nasıl kurmalıyım? (AEO)
Kısa cevap (bullet mini cevap):
- •Her sayfa kendi dil eşdeğerlerini karşılıklı referanslamalı (reciprocal).
- •Dil ve ülke kodlarını stratejiye göre seçin (örn. de-DE, ru-RU).
- •x-default ile varsayılan dili tanımlayın (özellikle global trafik için).
- •Hreflang + canonical birlikte düşünülmeli (kendi kendine canonical, yanlış eşleşme yok).
- •Dil sayfaları “404/redirect” olmamalı; her dilde gerçek içerik bulunmalı.
Dil sinyalleri (meta, html lang, içerik)
Hreflang tek başına yetmez; HTML lang etiketi, meta ve sayfa içeriği gerçekten o dilde olmalıdır. Aksi halde Google “dil sinyalini” tutarsız görür. Özellikle DE/RU sayfalarında otomatik çeviri kokusu dönüşümü düşürür.
Ne yapmalıyım? (SXO aksiyonları)
- • Hreflang’ı sayfa türlerine göre test edin: oda/teklif/destinasyon/blog.
- • x-default’ı yönlendirme stratejinizle uyumlu kurun.
- • Search Console’da dil kırılımlarını izleyip sorunlu URL’leri hızla düzeltin.

4. Lokalizasyon: “sadece çeviri değil, pazar odaklı içerik” nasıl yapılır?
Çok dilli otel içeriklerinde asıl kazanç, pazarın niyetini yakalamaktır. TR iç pazar “kampanya ve fiyat” diline daha duyarlı olabilirken, DE pazarı “güven, koşullar, planlama”, RU pazarı “aile ve hizmet beklentisi” gibi farklı tonlar isteyebilir (Varsayım: pazar davranışları sektörel genellemelerle). Bu yüzden her dil için ayrı keyword haritası ve içerik planı gerekir.

Almanca ve Rusça pazarda hangi otel keyword’leri öne çıkar? (AEO)
Kısa cevap (bullet mini cevap):
- •DE: “Hotel Antalya Türkei”, “Familienhotel Belek”, “All Inclusive Resort Side”
- •RU: “семейный отель Анталья”, “Белек гольф отель”, “Сиде all inclusive”
- •TR: “Antalya otel”, “Belek aile oteli”, “Side her şey dahil”
Buradaki hedef: her dili birebir çevirmek değil, aynı konsepti pazarın arama biçimine uyarlamaktır.
Antalya/Belek/Side örneğiyle segment + pazar eşlemesi (GEO + AIO)
- •Antalya: ilk kez gelenler, ulaşım, sezon
- •Belek: golf, aile resort, premium konsept
- •Side: deneyim + geziler, çift konsepti
| Dil | Örnek sorgu tipi | İçerik türü | Hedef sayfa | CTA |
|---|---|---|---|---|
| TR | “Antalya aile oteli” | Blog/Hub | Destinasyon hub | “Aile odalarını incele” |
| EN | “Antalya family resort” | Blog/Hub | Destinasyon hub | “See family rooms” |
| DE | “Familienhotel Belek” | Blog/Hub | DE destinasyon hub | “Familienzimmer ansehen” |
| RU | “семейный отель Анталья” | Blog/Hub | RU destinasyon hub | “семейные номера” |
Ne yapmalıyım? (SXO aksiyonları)
- • Dil bazlı keyword haritası çıkarın (destinasyon + segment + oda/teklif).
- • DE/RU içeriklerinde “güven ve koşullar” bloklarını daha görünür yapın.
- • Her dilde rezervasyona giden yol aynı netlikte olmalı (funnel kopmasın).

5. Çok dilli otel SEO KPI ve raporlama nasıl yapılır?
Çok dilli SEO’da “toplam trafik” bakışı yanıltır; dil bazında performans ve hata kaynaklarını görmeniz gerekir. Yanlış dil gösterimi kaynaklı bounce düşmeden dönüşüm artışı beklemek zordur. Bu nedenle raporlama; dil/pazar kırılımları ve funnel metrikleriyle kurulmalıdır.
Çok dilli otel SEO performansını nasıl raporlarım? (AEO)
Kısa cevap (bullet mini cevap):
- •Her dil klasörü için ayrı rapor kırılımı oluşturun (/tr, /en, /de, /ru).
- •Search Console’da her dil için ayrı property/filtre yaklaşımı kullanın.
- •KPI setini dil bazında okuyun: non-brand trafik, bounce, oda→booking CTR, rezervasyon katkısı.
- •Yanlış dil landing sayfalarını düzenli listeleyin ve hreflang/canonical düzeltin.
Key Statistics / Data Point (yumuşatılmış kullanım): Doğru çok dilli yapı kurulan otellerde, yanlış dil gösterimi kaynaklı bounce oranlarının düştüğü ve DE/RU pazarından organik direct booking katkısının belirgin şekilde artabildiği görülebilir (site kalitesi ve içerik lokalizasyonuna bağlıdır).

6. TR–EN–DE–RU İçin Keyword & Hreflang Blueprint’ini İndir
TR–EN–DE–RU İçin Keyword & Hreflang Blueprint’ini İndir — Multilingual Otel SEO (v1.0)
Bu blueprint, dört dilde otel siteniz için URL mimarisi, hreflang seti ve pazar odaklı keyword/içerik haritasını tek şablonda birleştirir. Hedef; yanlış dil gösterimi riskini düşürmek, DE/RU pazarlarında doğru destinasyon/teklif içerikleriyle direct booking’i büyütmektir.
Kim Kullanır?
Web/SEO ekibi + içerik yöneticisi + satış-pazarlama (pazar/teklif dili onayı).
Nasıl Kullanılır?
- URL mimarisi seçimini kesinleştir (klasör/alt domain/ccTLD) ve tüm dillerde uygula.
- Hreflang setini sayfa türlerine göre çıkar (oda/teklif/destinasyon/blog) ve reciprocal test yap.
- Her dil için keyword haritasını doldur ve 90 günlük içerik planına bağla.
Ölçüm & Önceliklendirme (Kısa sürüm)
PDF içinde: Problem→Kök Neden→Çözüm tablosu + 14 gün sprint planı + önce/sonra KPI tablosu
Bir Sonraki Adım
TR/EN/DE/RU yapınızda yanlış dil sorunlarını, hreflang/canonical açıklarını ve pazar içerik haritasını netleştirmek için (GM & satış-pazarlama için).
Sık Sorulan Sorular
Çok dilli otel SEO’su nasıl yapılır?▾
TR–EN–DE–RU için URL ve hreflang yapısını nasıl kurmalıyım?▾
Almanca ve Rusça pazarda hangi otel keyword’leri öne çıkar?▾
Çok dilli otel SEO performansını nasıl raporlarım?▾
Hreflang hatası yüzünden yanlış dil çıkıyor, ne yapmalıyım?▾
Her dilde menü ve içerik birebir aynı olmak zorunda mı?▾
İlgili İçerikler
